19 feb. 2018

Puppentrage Ida: mochilita para muñecas – doll carrier




Esta vuelve a ser una costura derivada del Sewing Camp. Maquinando Patrones trajo el patrón gratis de Zapperlott y cosió una mochilita para sus hijas. Yo quise hacer lo mismo pero no tuve tiempo.

También en el Sewing Camp, Esther (@El didal al dit) me regaló la tela de flores, y pensé que me iba a ir bien para este proyecto.

No hagáis mucho caso a la primera foto, donde parece que le queda pequeña.  Bubu se puso la mochila y estaba a la medida de Mini Bubu, en realidad se puede hacer más grande con los snaps.

Ahora las Bubus están contentas porteando las muñecas como yo hice con ellas, y yo más feliz que una perdiz porque ya he usado ¡la primera de mis “12 meses – 12 telas”!

¡A ver si le doy brillo al reto, que este mes aún no he cosido con la segunda tela!

 

This is again a sewing project resulting from the Sewing Camp. Maquinando Patrones came with this free pattern by Zapperlott to the camp and sewed there a doll carrier for her daughters. I wanted to do the same, but I didn’t have the time.

Also at the camp, Esther (@El didal al dit) gave me the flower fabric and I thought it was perfect for the carrier.

Now the Bubus can happily carry their dolls like mama did with them, and I’m glad to have used the first of my “12 months - 12 fabrics”!




Link parties: Menuda Inspiración & Kiddikram.


7 feb. 2018

Amigo Invisible Sewingcampero - Sewing Camp Gift Swap (2)



Hoy os enseño lo que le hice a Mi sol de colores para el intercambio de regalos sewingcampero. Como os dije, cada una tenia que regular tres cosas: algo cosido, algo para crear y algo para degustar.

~~&~~

Today I show you what I did for Mi sol de colores for the Gift Swap of the sewing Camp. As I told you everyone of us had to give three things: something sewn, something to create, and something to taste.



Primero de todo me hacía ilusión coser una funda de e-book que sale en la revista Sabrina Nähen que me compré en Austria en verano. Fue más complicado de lo que me imaginaba, con esas capas de entretela rígida y el fieltro que le puse para que quedara mullido por dentro.

Después pensé que era poca cosa y le hice un llavero con su inicial.

~~&~~

First of all I wanted to sew an e-book case from the sewing magazine Sabrina Nähen I bought in Austria last Summer. It was trickier than I thought with all that stiff interfacing.

Then I thought it wasn’t enough with that and I did a key ring with her initial.


Para “crear” le regalé dos metros de tela de puño, una salmón y otra caqui; algunos botones y etiquetas de madera y cremalleras.

~~&~~

To “create” I gave her two meters ribbing fabric, one salmon one khaki; some buttons and wooden labels and zippers.


Y para “degustar” le regale una caja de galletas hechas aquí cerca de donde vivo.

~~&~~

And to “taste” I gave her a box of biscuits produced here, near where I live.


Si queréis, aquí podéis ver lo que me regaló Un pingüí a la platja a mi.

~~&~~ 

Here what I got from Un pingüí a la platja.




31 ene. 2018

12 meses 12 telas – 12 months 12 fabrics


Marujadas de Peluchona junto con El club de las malas costureras, organiza el “12 meses 12 telas”.

Se trata de coser con 12 telas que tengamos en nuestro alijo, y que por alguna razón aún no hemos usado (demasiado preciosas, demasiado complicadas, demasiado lo que sea…). Es una manera de finiquitarlas. Al final del año haremos balance y deberían estar todas usadas.

Entre mis telas elegidas hay un poco de todo: regalos, telas que hace tiempo quedaron en el olvido… y en cuanto a tipo: algodón, punto, licra, viscosa…

Ya sé que estoy haciendo el post el último día de enero, pero debo decir que la primera tela ya está cosida, ¡menos mal! Cuando pueda cuelgo lo que hice con ella.


Marujadas de Peluchona together with El club de las malas costureras organizes “12 months 12 fabrics”.

The aim is to sew something with 12 fabrics we have in our stash, and that for some reason (too preacious, too tricky, too whatever…) we haven’t come to use. At the end of the year we’ll look back and see if we have accomplished the challenge using all 12.

There’s a bit of everything in my choice: presents, fabrics I bought long time ago… cotton, jersey, rayon… I won’t be bored…

I know I’m posting about it on the last day of January, but I must say I’ve already sewn the first fabric. I’ll post about it soon.

28 ene. 2018

Amigo Invisible Sewingcampero – Sewing Camp Gift Swap (1)


Abrimos nuestros regalos hace una semana, pero aún no había tenido tiempo de enseñarlo. Cada una de nosotras tenía que regalar tres cosas: algo cosido, algo para crear y algo para degustar.

Mi amiga invisible era Elisenda @Un pingüí a la platja, ¡y ha dado en el clavo con los regalitos!

El estuche es perfecto, ¡me encantan estos colores! Y mirad esos pingüinos, son tan monos!

~~&~~

We opened our presents one week ago, but I haven’t been able to show it yet. Everyone of us had to give three things: something sewn, something to create, and something to taste.

My “Secret Santa” was Elisenda @Un pingüí a la platja (~A penguin at the beach).

The pencil case is just perfect, I love the colors! And look at that penguins, they are so cute!


Para crear me regaló dos telas (para la de las teles creo que ya tengo qué hacer), una revista de costura, cinta, etiquetas, herrajes y charms. Cuantas cositas, ¿eh? ¡Para flipar!

~~&~~

To create she gave me two fabrics (I think I already have a project for the television one), a sewing magazine, ribbon, labels, hardware for bags and charms. Isn’t it cool?


Y para degustar me regaló dos patés vegetales y una infusión orgánica. ¡Pintaza!

~~&~~

And to taste she gave me two veggie pâtés and one organic infusion. Yummy!


¡Muchísimas gracias, Elisenda! ¡¡Me encanta todo, un placer haber participado en este amigo invisible para tener la suerte de haber recibido tantas cositas bonitas!!

Y muchas gracias a las organizadoras!


15 ene. 2018

Bolsa para juguetes – Bag for toys


Proyecto fácil, pero un “must have” para una maniática del orden como yo.

A mini Bubu le regalaron unos bolos de peluche, pero no venían con bolsa ni caja. Pues nada, aquí una saca un fat quarter que me dio Laura (Con mis manitas) cuando mini Bubu nació, y ¡pim pam!


Easy Project, but a must have for an order lover like me.

Mini Bubu got a set of bowling plush toys, but they had no box or bag. Mama takes one fat quarter I got from Laura (@Con mis manitas) when mini Bubu was born, and ready!

Link party: Menuda Inspiración.

8 ene. 2018

Tropical Alpacas


¿Os acordais de que hace poco le cosí un vestido a mini Bubu porque estaba obsesionada con querer ponerse vestidos a todas horas? Pues bien, teníamos un problema cada vez que el vestido estaba en la lavadora… así que tenía que hacer otro…

Mismo patrón: "Tropical" (Ottobre 1/2016)

Y la tela de alpacas de I love Kutchi. La misma que usé para el vestido de Bubu.

Compartido enFans de Ottobre, Menuda Inspiración & Our Sewing World.


Do you remember I recently sewed a dress for mini Bubu, because she was quite obsessed asking and asking for dresses? Well, we had a problem every time the unicorn dress was on the washing machine…

So I had to do another one…

Same pattern: "Tropical" (Ottobre 1/2016)

And alpacas fabric from I love Kutchi. The same I used for Bubu’s dress.


Y aquí unas alpacas que vimos en verano, estando de vacaciones. ¡Son tan monas!

~~&~~

Here alpacas we saw this summer while we were on holiday, they are so sweet!!

26 dic. 2017

Ho ho ho!

 
Más calcetines navideños!
Estos son una ligera modificación de mi patrón gratis.
 
Y con esto y un bizcocho, hasta 2018! Feliz Año Nuevo!
 

Christmas Stockings to wish you nice Holidays and a Happy 2018!
[Free Stockings pattern here.]

See you next year!

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License.